Sentence examples for undertake dialogue from inspiring English sources

Exact(1)

Before suspending or expelling a child, schools must undertake "dialogue" with the pupil, to educate her about secularism.

Similar(59)

It took part in the ecumenical movement, joined the World Council of Churches, undertook dialogue with other Christian churches, and entered full communion with the Evangelical Lutheran Church.

Diplomats and some opposition figures continue to urge the government to undertake national dialogue.

He said Wefaq was willing to undertake "meaningful dialogue" with the government in a bid to end ongoing unrest.

Adolescent Participation in Situation Assessment and Analysis (UNICEF, CYP 2001) Policy-makers and development practitioners who undertake a dialogue to take beneficiaries' views often face constraints.

Research and strategic direction Adolescent Participation in Situation Assessment and Analysis (UNICEF, CYP 2001) Policy-makers and development practitioners who undertake a dialogue to take beneficiaries' views often face constraints.

Admittedly companies undertaking "stakeholder dialogue" with NGOs will be more aware in advance of potential issues.

Mr. Malinsky's lawyers had said in interviews that they undertook a dialogue with prosecutors that resulted in Mr. Malinsky's agreeing to be voluntarily interviewed by the government.

In December 2011, Rapace undertook additional dialogue recordings for the film.

We are ready to respond and, in the coming days, will send an IMF fact-finding team to Kiev to undertake a preliminary dialogue with the authorities.

Turkish officials have urged Mr. Assad to undertake a national dialogue that would include the Muslim Brotherhood, perhaps even bringing that group into the government by granting it two ministries.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: