Sentence examples for undertake data from inspiring English sources

Exact(25)

Abacus' agents undertake data management and visualization tasks, while they are also responsible for extracting statistical indicators and assessing current weather conditions.

However, the standard only provides recommendations on outlier removal that should be taken into account by experts who undertake data interpretation.

Create incentives for leading scholars to undertake data collection, innovative research, and policy analysis in an objective, quantitative, and non-partisan manner with the goal of improving the quality of public-policy debate and decisions.

In this architecture energy can be conserved by using the low-power radio to discover communication opportunities with other nodes and waking the high-power radio to undertake data transmission.

Consequently, these five routes can undertake data transmission equally.

The decision to recruit many interviewers and deploy them in teams across the country would allow us to undertake data collection simultaneously in several districts, with a view to completing the survey within a month (during May).

Show more...

Similar(35)

For people to use data in decision making in a sustainable way, their organizations need to support them with clear processes and systems that help them to undertake data-use tasks (9, 22).

E.K., L.L.T. and M.K. undertook data analysis.

A.S. coordinated the study, undertook data collection and assembly, and drafted the manuscript.

Students will be undertaking data collection and organization, seeking the best available data for specific variables.

A.S. and T.J.B. undertook data analyses, generated the internal migration datasets, and prepared the tables and figures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: