Sentence examples for undertake corrections from inspiring English sources

Exact(2)

One further potential criticism is that we did not undertake corrections for multiple comparisons.

However, in exceptional cases, e.g. when teeth are malpositioned, it may be necessary to undertake corrections.

Similar(58)

We chose not to undertake these corrections, as there is a debate among statisticians about the validity of various methods.

We undertook ionosphere corrections for each baseline before considering the DD of the satellite observables with the intention of reducing the ionospheric delay errors further.

Due to the number of statistical tests undertaken, Bonferroni corrections were applied to fit analyses [ 24].

Instructors met after each evaluation to discuss the feedback, to undertake mid-course corrections, and to inform future versions of the course.

This historical evaluation serves to guide surgeons wishing to undertake this surgical correction.

With the aim of achieving a balance between type I and type II errors, we have chosen to undertake the Bonferroni correction considering the three new groups of variables that we were investigating (heart rate, blood pressure and cardiovascular diseases).

Because our model only deals with increased variance, and not systematic bias induced by base calling errors, we undertake a separate error correction step which should correct the error in expectation, but may itself increase variance.

By the time Mr. Rouhani took the rostrum at the United Nations late on Tuesday afternoon, it was clear that he felt compelled to undertake a slight course correction.

The two rings were connected using six struts and the deformity correction undertaken using a computer-generated programme.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: