Sentence examples for undertake analyze from inspiring English sources

Exact(1)

Still, others pointed out that clinical trials usually take at least a year to undertake, analyze and submit to the agency.

Similar(59)

Such collaboration in conceptualizing, designing, undertaking, analyzing, and interpreting CCF studies will improve the studies and make it more likely that the analyses and results will address issues of relevance to clinical infectious diseases and communicable disease epidemiology.

Secondly, the undertaken analyzes evidence that SAR altimetry has either no, or only small, sensitivity to the along-track slope-induced effect, while the across-track slope-induced effect is similar as LRM.

The public might have been more informed about Beck if Leibovich had undertaken to analyze whether Beck misinforms deliberately or just out of ignorance.

Teller undertook to analyze thermonuclear processes in some detail and presented his findings to a group of theoretical physicists convened by Oppenheimer in Berkeley in the summer of 1942.

A case study of Jiuxianqiao's redevelopment was undertaken to analyze its shifting modes of governance.

Numerical analyses were undertaken to analyze the finned tube heat exchanger with and without winglets at the fin surface.

There are three main steps professional wine tasters undertake when analyzing a wine seeing, smelling and tasting.

This study was undertaken to analyze bleeding problems with tension-free vaginal tape (TVT) operations in a national registry.

A time-stratified case crossover design was applied and conditional logistic regression was undertaken to analyze the data.

A greater effort should be undertaken to analyze the fidelity of, and improve the depiction of, processes involved in coupled climate models and assimilation systems.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: