Sentence examples similar to undertake an inquiry to determine if from inspiring English sources

Similar(60)

In 2002, the FCC opened an inquiry to determine if its process for granting exemptions wasn't both over and under-inclusive in different parts of the country.

The Park Service, which apologized for the fire, is continuing its inquiry to determine if any officials should be disciplined.

He didn't undertake any market research to determine if there was a real demand that would allow for the accomplishment of his dream.

We undertook a kinetic analysis to determine if aPKC phosphorylates each site equivalently.

Here we undertake a candidate gene study to determine if components of the NADPH oxidase complex are associated with IBD.

We undertook this study to determine if treatment in the modern era resulted in decreased second malignancies.

To examine this possibility in greater detail, we undertook a series of experiments to determine if an oxidative stress response could be induced in the intestines.

This trial was undertaken primarily to determine if TCF offered superior response rate compared with a standard ECF treatment.

But he said that a critical line of inquiry was to determine if Ms. Abdul had compromised the fairness of the competition.

An investigation was undertaken to determine if these patients have a defect in their natural resistance-associated macrophage protein (NRAMP1) or interferon gamma receptor 1 (IFN-gammaR1) genes.

The American Petroleum Institute and other industry groups are conducting their own inquiries to determine whether BP followed accepted industry practices, or if those practices need to be changed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: