Sentence examples for undertake all of from inspiring English sources

Exact(2)

In many teams it is expected from the architect to undertake all of the major adaptions of the architectural model in order to make it fit for the transfer (the consultants are not ready to adopt the imported models).

However, the capacity to undertake all of the minor surgical demand works demanded in hospitals does not exist.

Similar(58)

Vicki Phillips, a director at the Gates Foundation, said the partnership with Pearson was part of a "suite of investments" totaling more than $20 million that the foundation was undertaking, all of which involve new technology-based instructional approaches.

Concurrent engineering is the term given to the process of undertaking all of the design process activities at the same time rather than sequentially.

Herein, we describe a method for undertaking all of the three aforementioned procedures simultaneously using a probe holder, in addition with laser navigation which visualizes easily the needle by adjusting the needle body to the laser (Fig. 1a).

Before any troop transportation could be undertaken, all of the ships had to be hastily refitted.

I would also like to express my deepest gratitude to Harue Wada and Carrie Cowan (both from the Institute of Molecular Pathology in Vienna, Austria) for generously and selflessly undertaking all of the nematode work presented here, and for invaluable comments and insights.

HK with the assistance of MR undertook all of the analysis.

Paola de los Heros and Jinwei Zhang undertook all of the experimental work.

LJ and CAP undertook all of the pathological analysis and interpretation.

Eeva Sommer undertook all of the experiments, except for Figure 1(A), which was undertaken by Hanna Dry and Barry Davies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: