Sentence examples for undertake adjustments from inspiring English sources

Exact(1)

Without data, program managers fail to proactively undertake adjustments tailored to the needs of FSWs.

Similar(59)

Sixty-three percent of patients had informed their work environment about their disease, and 30.4% had undertaken adjustments at work, which was 69% of the requested.

Not all studies undertook adjustment for variables when determining mortality rates.

As interaction testing by gestational age was undertaken, adjustment rather than internal stratification for this factor was performed.

Given the average energy cost share of 4%, an energy price increase of 1% raises the average firms' costs by 0.04% before firms undertake any adjustments.

The ability of Case-mix to undertake risk adjustment and the reliability of routine data are key to ensuring the reliability of evaluation results.

As quality of life after revision was already parameterised as a function of age, we did not undertake further adjustment for aging.

However, the representativeness of the samples was not reported in many articles, and few studies undertook confounder adjustment, prognostic adjustment or attempted bias minimisation.

First, coordinated by the European Commission and the "eurogroup," the euro zone finance ministers and all euro zone countries are undertaking major adjustments to consolidate national budgets and improve competitiveness, which are crucial for sustainable growth in the European Union.

*Logistic regression was undertaken with adjustments occurring for maternal age, gestational age in weeks at delivery and parity.

Undertaking necessary adjustments to the pilot project will certainly contribute to ensure reducing malnutrition prevalence among children in an efficient and sustainable way.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: