Sentence examples for undertake a full analysis from inspiring English sources

Exact(1)

While there is no space to undertake a full analysis of that legislation here, it is necessary to highlight some key sections.

Similar(58)

However, Klein et al. [ 15, 30] do not undertake a full incremental analysis between all available comparators (Question 6).

We did not undertake a full meta-regression analysis (van Houwelingen et al, 2002) to explain in detail the inter-centre differences in results for test performance and calibration as this is beyond the scope of this article.

A further drawback is that, in the present study, we were not able to undertake a full psychometric assessment, which would include, for example, a factor analysis and examination of responsiveness.

It said it planned to appoint a special committee to undertake a "full and complete investigation".

We will also undertake a full economic evaluation of the trial.

We undertook a full economic analysis to assess the cost implications of providing early parenteral nutrition to adult critically ill patients with short-term relative contraindications to early enteral nutrition.

We undertook a full economic analysis to assess the cost implications of providing early EN to adult critically ill patients compared with standard care and found that early EN is dominant: early EN resulted in significantly improved patient survival and significantly reduced costs.

Finally, we undertook a full probabilistic sensitivity analysis to ensure that the sampling uncertainties in the model parameters were fully represented in the results.

Read a full analysis of the maps here.

The collaborative undertook a full assessment of the current state utilizing a microsystem assessment model.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: