Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"To be honest, whenever we undertake a big project like this, we get all sorts of irrelevant complaints, baseless accusations," he said.
I think we have to undertake a big reflection, both in terms of style and level, and face up to the next two years.
The event's co-chairman, Antony Matusch of the Royal Yacht Squadron, said: "We undertake a big regatta every year, Cowes Week, with over 900 boats.
But if investors believe a bank is going undertake a big capital raise, the bank's share price is likely to decline in advance of the share sale, forcing the bank to issue an increasing number of shares to fill the capital gap.
Before I undertake a big operation we start with a psychological examination.
For over a year, whispers from GigaOm, Droid Life and others signaled Google would undertake a big unification of its fragmented messaging offering.
Similar(47)
As Ms. Orlov points out, it's going to take big national organizations with deep pockets — foundations, technology corporations, Internet providers and cell carriers, AARP — to undertake a bigger, faster and more effective effort than our current piecemeal approach.
While these rites of residential passage are enough to keep new homeowners busy for a while, one couple was particularly inspired to undertake a bigger challenge: building a deck from scratch.
Land and construction prices began to soar, raising stakes for anyone undertaking a big residential or commercial project.
Mr. Leiweke said he was undertaking a big effort to sell naming rights, which he added would be critical to making the project work financially.
It is also undertaking a big reform of the Bundeswehr, which consists largely of shrinking the army from 250,000 soldiers in 2010, when the reform began, to about 185,000 by 2017, to save money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com