Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "understood whether" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing comprehension or awareness regarding a particular condition or situation. Example: "After reviewing the evidence, it was understood whether the claims were valid or not."
Exact(60)
It is not clearly understood whether lapies forms on bare rock or forms under soil mantle and is exposed later.
It goes back to the basics of cinema, telling its story visually so that everything can be understood, whether you need to follow the subtitles or not.
"Another one is a debt exchange, which I haven't understood whether it is voluntary or it could end up being involuntary," he added.
We wonder whether the order of different urgencies is rightly understood, whether there is a confusion of aim, and whether some of the advice you get is not crack-brained and queer.
We haven't, though, understood whether or how species work with our bodies to help us.
It is not fully understood whether they can acquire distinct functions in the context of brain injury.
However, it is not clearly understood whether different types of headache are related or comorbid with specific psychopathological traits.
The mechanism by which BTX-A exerts its antinociceptive effect is poorly understood; whether or not BTX-A can change sensory perception in those patients remains unknown [17].
It is not entirely understood whether these structural changes are secondary to modifications in the function of developmental genes and how they are inflicted on a mechanistic basis.
It remains to be understood whether the large-sized companies, more frequently members of associations, are also characterized by a prevalence of informal contractual arrangements.
However, it is not well understood whether the vasculitis is caused by the infectious agent itself that is mycobacterium tuberculosis or it is an immune-mediated response to the tubercular antigen [5].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com