Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The management is understood to be remaining in place.
She co-presents with Danny Leigh, who is understood to be remaining on the show – alongside a new presenter – when it returns in the autumn.
Similar(58)
McGuinness was Dunlop's Honda team-mate this year but while the Morecambe man is understood to be keen to remain with the outfit, he has not yet agreed terms.
Clarke appointed Thomas Bjorn, Paul Lawrie and Padraig Harrington last week, with Poulter, Lee Westwood and José María Olazábal understood to be in contention for the remaining places.
The two murder suspects, Michael Adebolajo, 28, and Michael Adebowale, 22 - both Britons of Nigerian descent who are understood to be converts to Islam - remain in custody in hospital in a stable condition after being shot and wounded by police at the scene after the killing.
The acquisition means that Wahanda was valued at approximately $222 million, while the startup's founder and CEO, Lopo Champalimaud, and its management team also retain a stake in the company, which I understand to be the remaining 20percentt.
However the mechanism underlying this phenomenon is not yet fully understood and will be remained for further investigations.
The 33-year-old is understood to favour remaining in the capital, though Arsène Wenger's side are likely to have to pay up to £11m for a goalkeeper who has 12 months remaining on his contract.
Blatter, who did not travel to Russia and is understood to have been advised to remain in Switzerland as the criminal investigations proceed, insisted that preparations for the tournament remained on track.
Her mother and eight siblings are understood to have remained in the UK.
It was understood to have remained loyal partly because it had already filmed its expensive Christmas TV adverts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com