Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'understood the role of' is correct and usable in written English.
For example, "The resource manager quickly understood the role of each team member in the project."
Exact(36)
Others concluded that neither Tillerson nor Trump understood the role of diplomacy in American foreign policy.
He deeply understood the role of the citizen in city affairs and was committed to improving and unifying our community.
She deeply understood the role of the citizen in city affairs and was committed to improving and unifying her community.
John Russo, a Greenburgh real estate broker, said that while he understood the role of the state in such problems, he also believed that counties need to strive for efficiency.
Abbas understood the role of the visual arts as a tool of power; he understood how Iran could exert lasting influence from Istanbul to Delhi with an "empire of the mind", as the historian Michael Axworthy has described it.
I don't know that Ed Miliband understood the role of business in the economy in terms of the power for good: it just isn't a place that he's been to in his life.
Similar(24)
The knowledge test results indicated that students understood the roles of the LTPAC personnel.
"But he also understands the role of attorneys general.
She at least plainly understands the role of public diplomacy.
"I understand the role of an advocate," Mr. Nevius said.
We are in touch with -- we understand the role of the Congress.
More suggestions(15)
awareness the role of
recognized the role of
comprehend the role of
learned the role of
realised the role of
understood the rhythm of
understood the delicacy of
understood the reality of
understood the implication of
understood the concept of
understood the appeal of
understood the compulsion of
understood the sense of
understood the magnitude of
understood the purpose of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com