Exact(2)
The writers understood the differences in expectations between Western and non-Western assessments and use these differences to enhance their business.
While the mechanism for this phenomenon is not completely understood the differences in the populations from which participants are recruited should be taken into account as they could create discrepancies in the observed results.
Similar(57)
This conclusion would have been further reinforced if the Fed had understood the difference in the risk management culture of the two institutions.
Honestly, I never really understood the difference in age limitations.
We don't understand the differences in the Korean language, and have to sit with the dictionary.
"I think the only purpose of such a conference is to make clear that there is a wide divergence of how we understand the differences in the human race," he said.
Sadayasu Tonegi, a 56-year-old restaurant owner in Tokyo's Shinjuku ward, said, "I don't understand the differences in policies among the parties, they all look the same to me".
"Not all companies have the same levels of risk exposure and it is important to understand the differences in order to manage risk, to prompt engagements with company management, or to decide whether to divest," he said.
Small-college coaches who field teams with American Indians say they have grown to understand the differences in culture and have learned to cope with the problems of their Indian athletes.
A news organisation that readers can trust is one that provides an accurate representation of the days' events and understands the differences in speed that news stories naturally have.
"You want to know not just whether they've memorized facts," she said, "but whether they can read information from a variety of sources, understand the differences in perspective and then do their own analysis".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com