Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The print of the movie, "Elan," an Indian action movie, was outdated, blurry and damaged, and none of the boys understood the dialogue.
I understood the dialogue.
Similar(57)
None of them could understand the dialogue.
The BBC TV drama Jamaica Inn lost a quarter of its audience after sound issues left viewers barely able to understand the dialogue.
But even if you don't understand the dialogue, the intensity of Cefin Roberts's production seems clear, and Glyn Pritchard's outstanding central performance speaks the universal language of disturbance.
BBC1 drama Jamaica Inn, which prompted hundreds of viewers to complain that they could not understand the dialogue, lost more than 1.5 million viewers – a quarter of its audience – for its second episode.
(Lee's emphasis on the music results in scores that often clash with the dialogue, making it difficult to hear the actors. "Of course you want people to understand the dialogue," he told me. "But the human brain is wonderful — with the correct score and the correct mix, the brain can multitask and hear the dialogue and the music at the same time").
While American audiences struggle to understand the dialogue in the trailer for Christian Bale's next Batman movie, the Chinese government has expressed itself loud and clear to that "Dark Knight" star, saying that Mr. Bale was trying to "create news" when he tried to visit a detained lawyer in China last week.
When poorly performed, you can sometimes struggle just to understand the dialogue of Shakespeare and what's even going on.
The TrIne remainstrippingely riveting experience sure to inspire awayrray ourreactinabilitychlessness included.
The experience moved Hall to better understand the dialogue happening inside her own head, and inspired her to help other people suffering from poor body image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com