Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Nevertheless, she "got it," as Larson describes: She… understood that in the absence of conventional yardsticks, such as profits and tangible assets, the stock market would find other ways to discriminate among hundreds of Internet startups.
Similar(59)
"I think the justices should understand that in the absence of an individual mandate, you cannot have a mechanism to insure that people with pre-existing conditions can get health care," he said.
"I think the justices should understand that, in the absence of an individual mandate, you cannot have a mechanism to insure that people with pre-existing conditions can actually get health care," he said.
"People understand that in the absence of positive leadership from Washington that they have not only more personal responsibility but they have a huge amount of individual power.
For a jury to convict in this case, its members had to understand that the absence of a yes was a violation of consent, as Kevin Steele, the Montgomery County district attorney, asserted in the prosecution's opening statement.
I do understand that the absence of a mobile phone is not a huge issue.
By Jia Tolentino April 27, 2018 For a jury to convict Cosby, its members had to understand that the absence of a yes was a violation of consent.
Tinnitus is a poorly understood auditory percept that occurs in the absence of an external stimulus and is typically associated with hearing loss.
They didn't always understand my choice in the absence of a previous problem with alcohol or prohibitive religious convictions.
But it is not widely understood how much the absence of a mass resettlement scheme played a role in creating a crisis of this scale.
Gilbert Welch, the medical-outcomes expert, thinks that we fail to understand the hit-or-miss nature of cancerous growth, and assume it to be a process that, in the absence of intervention, will eventually kill us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com