Sentence examples similar to understood talk from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(60)

Wes Craven could be said to have invented, or at least popularised the modern rape-revenge genre and ironically did so in the same era when the name "Bergman" became a widely understood talk-show punchline for jokes about Hollywood trash vs highbrow Europeans.

It is understood talks between the Welsh government and Treasury on overhauling the system centre on the amount of debt that Welsh councils will have to take on.

Unfazed, Grint made a reference to Rowling's text, quipping that he didn't understand talk of "Muggle" (non-magical) money.

To understand talk about change within the humanitarian innovation field, it is useful to consider that kind of work this specific concept does and does not do.

Adolescents will be excluded from participating in the study if they meet any of the following criteria: ▪ Diagnosed with a psychiatric disease ▪ Consulting a psychologist at the time of recruitment ▪ Unable to understand, talk or read Danish.

If you don't get a response you can understand, talk with any caregivers present who know the person you're meeting to see if they have any suggestions.

"They don't understand talking," he said.

From what I understand, talking to sources, this is a landmark deal on two levels.

We also understand talks were held with a third "major company" in the mobile space.

I could understand talking about being a foreigner, being a stranger in a strange land.

However, the reader should bear in mind that, unless otherwise indicated, our talk of 'word meaning' should be understood as talk of 'lexeme meaning', in the above sense.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: