Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
I understood only a few words.
David described the arrested man as "very thin... very haggard" and said he understood only a few words of French, answering questions in Arabic instead through an interpreter.
The factors leading to coverage disparities in immunization programmes in Africa are generally not well understood; only a few studies ask why coverage has improved in some settings and not others (Gauri and Khaleghian 2002; Pegurri et al. 2005; Naimoli et al. 2008).
Similar(57)
A very easy module primarily for reading CSV data, it requires the user to understand only a few of the details.
Thus far, as many as 3000 Fic proteins have been found and they are likely to play important roles in diverse signaling processes, though we just started to understand only a few of their mechanisms (Engel et al., 2012).
*And it would eliminate complex zoning formulas that are understood only by a few technicians.
The way in which large fund managers operate is understood only by a few.
These are important and complex issues that are understood only for a few diseases.
Sorting out the billing for a play is an archaic and labyrinthine business, the rules of which are understood only by a very few: but basically, the more famous you are, the more you can hog the advertising and the light bulbs.
At the Body Farm, they are in the business of giving people back their identities, of listening to what someone has to say even after their corporeal self has vanished and their mode of communication has shifted and is understood only by a select few.
Because the mechanisms and timing of CFDNA release in the blood stream are poorly understood, only few studies have addressed the use of CFDNA for early cancer detection or as a biomarker for mutagenesis and tumourigenesis in molecular epidemiology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com