Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Recall that Milgram's experiment aimed to understand obedience by demonstrating that people would administer severe and dangerous electric shocks to a stranger when instructed to do so by an authority figure.
This may be reinforced by the view that health workers were entitled to respect from patients, which seemed to be understood as obedience.
I see obedience and anonymity.
Baptism, a rite signifying repentance and obedience, is understood as essential for salvation.
Still later, after the European political revolutions of the 17th and 18th centuries, there was intellectual room for secularized versions of the same idea to take hold: duty or obligation was understood in terms of obedience to moral law(s) or principles that do not come from God but are devised by human beings.
This means that, as Milgram and others argued, obedience must be understood primarily in terms of the social situation of the experiment itself rather than in terms of demographic variables.
Real fascism is Nazi Germany's "leader principle" - which dictated absolute obedience to the Führer, whose authority was understood to be above the law.
The Christian community understood faith active in love primarily in terms of voluntary obedience rather than emotion and applied this understanding to every aspect of life, including sexuality, marriage, and family.
But also, and more deeply, there was the combination of curiosity, inertia and obedience that is the most common and perhaps the least understood motive for movie attendance.
O.K. Poverty and obedience, I understand.
LTC Glick understands that while blind obedience may have been what the US Army needed to win World War I, the changed battlefield, like the changed business landscape, of the 21st century requires a soldier who not only knows how to follow an order, but also knows how to think critically and adapt to changing circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com