Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
This, too, is a kind of romanticism but one I understood first-hand, the adolescent romanticism of the first time, as all new knowledge, and even ordinary street views, seemed sufficiently wondrous and surprising to give rise to metaphysical and subjective delight.
Memory, a parent to a six-year old daughter himself, understood first-hand the challenges today's parents face in a multi-screen, always-on world.
Barba understood first-hand the difficulties realtors faced in putting their data online, including data access fees, paperwork, technical challenges, and more, because of his own background in real estate.
Present at Pakchon in November 1950, O'Dowd understood first-hand the dangers of withdrawing while in contact.
Sign up for Taylorst of VICE, delivered to your inbox daily.
I was incredibly moved by the support that I had received and I understood first-hand the impact that all forms of charitable giving can have on an individual.
Similar(54)
Ms. Forbes understands first-hand why demand is growing.
"I want to understand first-hand and not rely on translators".
She recalled times when a young relative of a geriatric patient "is hammering me with questions, and the patient is looking on in horror and pulls me aside and says, 'She's usually a nice person.' " Dr. Lavizzo-Mourey understands first-hand how being a minority can affect the quality of health care.
After launching the initial focus on music at Apple and driving the vertical during my many years with the company, I understand first-hand how crucial — and challenging — rallying artists behind a product can be.
The app was thought up by Match Product Manager Patricia Parker, who understands first-hand both the challenges and the benefits of online dating – Parker met her husband online, so has direct experience in the world of online dating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com