Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
It was a livelihood I understood far better than the mystery-cloaked arms deals I was given vague details about as a child.
He probably understood far earlier than Gorbachev that perestroika, once unleashed, could not be used merely to dabble with reform of the communist system.
In this sense, Sam the koala was an ironic representative of her species, survivor of a calamity amply publicised and readily understood; far greater ecological damage on Australia has been inflicted by easy government acquiescence.
Couple such capability with new satellite measurements (America's Orbiting Carbon Observatory 2 is due to launch in a few years) and better measurements of the mass of plant life in forests and other ecosystems, and the planet's greenhouse-gas credits and debits will surely be understood far better.Such expansion has risks in itself.
Much as I tried to follow the translation of "Dictes Moy" that came with the CD, my eye kept straying back to the old French original, which I understood far from perfectly but which nevertheless spoke to me through Pound with uncanny force.
So, on my second go-round with the Murry kids, I didn't spend forty-five minutanglingling with the sentence about the beasts that "saw, knew, understood, far more completely" than any of the human characters, or wondering what such knowledge would entail.
Similar(48)
She clearly understands far more than she can respond to.
This is something Republicans understand far better than Democrats, and something Ronald Reagan mastered.
She speaks a little English, and understands far more than you'd suppose.
Science now understands far more about the causes of cancer, and hundreds of new drugs are being developed.
In fact, as every parent knows, the average ten-year-old understands far more about computers (and indeed the Internet) than the typical rocket-scientist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com