Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Kevin completely understood, because of his own unfulfilled promise.
A student, Jennifer Unger, 15, said: "I was learning what I have never understood, because of the way the teachers taught.
On her first trip back South to gather evidence of her native culture she could not be understood because of her Barnard intonations.
For decades, humpback behavior was poorly understood because of the difficulty of shadowing the whales as they roamed the North Atlantic.
"Responding to the question of how future generations would view the memorial, some felt that the meaning of 9/11 would be clearly understood because of the design's use of the void and emptiness".
An article last Tuesday about archaeological discoveries at a Turkish site known as Bathonea referred incorrectly to the Eastern Roman and Byzantine Empires, whose capital, Constantinople, is expected to be better understood because of the findings at the site.
Headlines describing "ridiculous" gas prices seem to penetrate our minds, but an article describing the effects that our comfortable lifestyles will have on the way we are forced to live in a few decades is not fully understood because of our cultured ignorance.
But the fact that this was a case where a man had killed his girlfriend didn't stop the defence from arguing that when Pistorius shot through that door he himself could best be understood, because of his disability, by being compared with an abused woman, who, after years of pressure, finally snaps and kills her abuser.
The equilibration dynamics remain poorly understood because of the absence of suitable experimental approaches.
This is easily understood because of the complexity and quality of each database (see Table 1).
The dynamic nature of palmitoylation is poorly understood because of the limitations in current assay methods.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com