Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To be loathed and understood at the same time".
"It is safe to conclude that by now the benefits of the cloud are clear and widely understood". At the same time, the cloud is assuming a great deal of strategic value, says Capgemini's said Ron Tolido, "The initiative for driving cloud solutions is shifting from the IT department to the business unit as companies focus more on tangible business value," he says.
Similar(58)
Of course, they knew, and of course they couldn't fully understand, at the same time.
Stepped-on". What's remarkable about this recounting is just how raw and vivid the experience still is– and is a perfect example of how, when we try to understand at the same time that we feel, our emotions take over.
"I hope that with my work I've delivered some from a mysterious malady over which they felt they had no control, which felt like an instinctual urge that they could not deny or understand, at the same time fighting against it mightily," Dr. Socarides said in a 1995 interview in The New York Times.
But I understand at the same time.
A quote from a professional caregiver illuminates this: " "It is a balancing act that never ends; explaining everything in a way that helps her to understand at the same time… you can not explain yourself to death either!
An old topic is coacervate formation in such systems, but one that currently receives renewed attention, as various aspects here are still not fully understood and at the same time they are very promising for further applications in separation/sequestration.
The manifesto is one of the least understood and at the same time most important inventions of what is now called the historical avant-garde.
I understood, but at the same time I always wanted to experiment.
They were primarily equated with beauty, which I understood, but at the same time they seemed listless and unexciting to me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com