Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
"By no means should this be understood as meaning that we are opposing the U.N. or other peace processes," General Dostum said.
("Some" is to be understood as meaning "at least one").
When nobody is treated as it should be as a quantifier the sentence I passed nobody on the road can be understood as meaning that the predicate...was passed by me on the road is unsatisfied.
One widely accepted account, however substantially that presented in Principia Mathematica and known as Russell's theory of descriptions holds that "The ϕ is ψ" is to be understood as meaning that exactly one thing is ϕ and that thing is also ψ.
Universalism understood as meaning that all children should be integrated within the same institutional framework.
But it can also be understood as meaning "not dependent on any specific phenomenon".
Similar(45)
The song's title itself is ambiguous and can be deemed sexually suggestive as it contains a pun in French alluding to spanking: in French, the title "L'Histoire d'une fée, c'est... ...... could be phonetically understand as meaning "L'Histoire d'une fessée... ...... (translation: "The Story of a Spanking").
I am glad to say that we made progress during the six months on each of those four themes which are themes that everybody in Europe can understand as meaning something to them and their lives.
Bruner [ 22] asserts that credibility in narrative research can also be understood as verisimilitude, meaning that the interpretations appear truthful in comparison to one's own experiences and in relation to shared meanings in society.
"When we speak about Love," Ficino writes (and here he means earthly love), "you should understand this as meaning the desire for beauty.
Sir Christopher Frayling, rector of the Royal College of Art The essence of Derrida is inter-linear analysis: that is, reading between the lines as well as on them; seeing what lies behind a text as well as what is commonly understood as its meaning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com