Sentence examples for understood as best from inspiring English sources

Exact(2)

While translation inevitably meant that participants' views were mediated, the team took steps to ensure young people's perspectives were understood as best as possible, also using drawings, brainstorming exercises and role plays to capture their views.

It stings with measure and precision, and carries its weight with an HD quality, adding stern drama to a sound all too often understood as best kept low-key and murky. Angus Harrison.

Similar(58)

The next section explains how people working in this area applies all the knowledge gained through decades of advances in different fields of Computer Science to allow a system to understand as best as possible an environment and provide valuable decision-making to benefit people that interacts with that environment.

The goal is to understand, as best as you can, the conditions and choices that other people faced when they were apartment-hunting, and what resources they can offer you now.

That is for them to understand as best they can.

But I expect us to aspire towards excellence, and towards what many Indigenous professionals inherently understand as best practice: nothing about us without us.

"So you just understand as best you can where you are and where you need to be, and use your energy to get to where you're going, and not to worry about how you got there".

So the message is simple, carry on as normal and understand as best you can the App Store dynamics".

I CAN, however, listen better and try to understand as best I can.

Learn and understand, as best you can as an outsider, what NYC culture is like in each borough and neighborhood.

We looked into the semantics and tried to understand them as best as we could".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: