Suggestions(5)
Exact(3)
As historian Peter Linebaugh has said, the commons is best understood as a verb.
Second, with gender understood as a verb – as something that people do rather than an internal essence of what one is – therein opened up the possibility that gender relations could be intervened upon as patterns of behaviour and/or social practices.
Gender is 'some-thing that one does, and does recurrently, in interaction with others' (West and Zimmerman 1987, 140) it is achieved or demonstrated and is better understood as a verb than as a noun (Kaschak 1992 ; Bohan 1993 ; Crawford 1995 ).
Similar(57)
(Note that we use the verb 'to be' in the sense of 'to instantiate', because we think that this suits best the everyday intuitions about the meaning of 'to be', understood as a copula).
If it ever does, it will be because the kids come to understand it as a verb, as in "I got my Mitsu Ralliarted, bro!" In this instance, that'd mean a freer-breathing exhaust than you'd get on the stock, LS edition of the Sportback wagon (the fatter pipes give you a scant two additional horsepower but a more snarling engine noise), and much tauter suspension.
The facts created by this import step can be understood as verb phrases which describe elementary actions of vehicles in image sequences of road traffic scenes.
"What people know from marketing experience now and what people now understand as a practical matter is that it is very good when people use your name as verb".
With respect, then, to the question of what, in the Vedic texts, refers to the obscure "apūrva" he has thus posited, Kumārila holds that this should finally be understood as the referent of verbs; for nouns essentially denote already present things, whereas it is verbs in virtue of which injunctive sentences enjoin actions that are always to be completed.
Furthermore, to the extent that her example sentences are acceptable, they are better understood as being embedded under a covert past attitude verb.
You will see that boy is used as a verb.
"Not as a verb".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com