Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
His decision to go after Saddam Hussein has to be understood as a continuation of his father's war as well as a reversal of his father's decision to leave Saddam in power at the end of the first Gulf War.
This research should be understood as a continuation of the modern lesson d, made topical in the present time and laid down on the social and political reality of a specific context.
However, this terror must be understood as a continuation of the daily violence of white supremacy.
Similar(56)
The Ostrogothic kingdom used so many Roman governmental institutions that it can best be understood as a virtual continuation of the late Roman imperial system.
However, a critical discourse marks uncool art as well - it phrases itself in terms of the long sweep of the art canon, and understands itself as a continuation of millennia of art, with corresponding intellectual and aesthetic responsibilities to bear.
But as cataclysms, shocks and surprises accumulate, wars may often be most comfortably understood as continuations of other wars.
He may not have served in uniform or known as many foreign leaders personally, but he understands that a continuation of Bush's bellicose policies abroad is the wrong way to go.
And it worked: fans young and old instantly understood the new movie as a continuation of the story begun by Lucas with 1977's Star Wars, the decision to reveal that Han and Leia's son had turned to the dark side was an ingenious tool to revive near-legendary characters while also moving the story forward.
We might see it as a continuation of his indifference to fate.
Many military leaders see politics as a continuation of war by other means.
To a great extent Kepler understood his mathematical investigations of HM as a continuation of Euclid's Elements, especially of the analysis of irrationalities in Book 10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com