Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"understated brilliance" is correct and usable in written English
It is used to describe something that is brilliant, but not too flashy or exaggerated. For example, "The author's writing style displays an understated brilliance that resonates with readers."
Exact(5)
The choral specialist Craig Jessop conducted, and the Orchestra of St . Lukes played with its usual understated brilliance.
But there is a precision and, at times, an understated brilliance to this restaurant which does set it apart.
Without being at all flamboyant and despite some finger slips, his playing projected an understated brilliance well matched by the orchestra's.
Heller writes with understated brilliance - 'Her swollen feet spilled over the edges of her slippers like rising dough' - and the monstrously matriarchal character of Audrey Litvinoff is so perceptively drawn that it leaves you wincing in discomfort.
Connolly is wonderful in French song, and the finesse and emotional range she brought to Berlioz's Les Nuits d'Été were often remarkable: Le Spectre de la Rose combined sincerity with understated brilliance; Sur les Lagunes, the cycle's heart of darkness, had an operatic weight and intensity, with Martineau maintaining its steady barcarolle rhythm with almost obsessive persistence.
Similar(55)
Despite such silliness, The Fall is understated, creepy brilliance.
He won 7-6, 7-5, 6-3 in two hours and 17 minutes, routine brilliance of the understated variety.
In the latter piece, Norah displayed a wider breadth of her pianism--not Keith Jarrett brilliance, yet still more stated than understated in her early career.
The brilliance of this "get" for Los Angeles cannot be understated.
But the brilliance of I Want It That Way lies in its understated, seemingly effortless simplicity; the delicate guitar that opens it, the lovely lilting melody, the beautifully delayed shift into the chorus.
Be understated.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com