Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
He has studied journalism and understands not only how to keep the media on side but also how to deliver messages.
Google said it would have the effect of "bringing your world, rich with people and information, into search … we're transforming Google into a search engine that understands not only content, but also people and relationships".
"From our conversations, I believe Leader Pelosi understands not only the job that needs to be done, but also how to bring disparate voices in our party together to make good things happen for the people we represent.
The next time around, after this next election, we had better make sure that the new administration understands not only what the problem is, but what will work and what won't work in solutions.
As in a number of religious traditions which speak of the spiritual journey as culminating in an ultimate Union in which self merges or is abandoned, in Buddhist philosophy, through wisdom (panna) one understands not only that 'self' as a construct is no longer needed, but that it serves to keep us ignorant of our true nature.
MLB 10 takes so much for granted in terms of what the player understands not only about baseball but also about baseball video games that anyone who is not altogether steeped in both (and who isn't getting paid to play) is bound to come away frustrated.
Similar(41)
You have to understand not only your partner but also the opponents.
To be worldly, one should understand not only Tibetan Buddhism but also red-state Pentecostalism.
And here it requires that we understand not only their capabilities but their intentions.
It awakens the imagination, broadens the mind, and enables us to better understand not only ourselves, but each other.
It helps students to understand, not only denotative knowledge, but the process by which knowledge is constructed in the discipline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com