Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The inability to do basic budgeting, because they've never learned how, Kenton continues, financially excludes many residents from maximising their income in a way that would seem normal to someone who understands, for instance, how to calculate the total cost of taking on debt with different interest rates and payback periods.
Bayern, presently fourth in the Bundesliga, have mislaid some of their shrewdness and no one understands, for instance, how the forward, Luca Toni, 32, can have been granted terms that will let him continue to collect £173,000 a week until 2010.
A timeless person understands, for instance, that while the language of great books, movies, and music may eventually start to seem old-fashioned, the thoughtfulness and emotional resonance of these works don't diminish with time.
Similar(57)
She seems to understand, for instance, that migration and mobility have a historical dimension".
I didn't understand, for instance, why suddenly every business wanted to be a "startup".
It was understood, for instance, that stepping across the street from the square was a safe zone.
They couldn't understand, for instance, why he was demanding a hat worn by one of the conspirators, which O'Neill wanted to examine for DNA evidence.
I never understand, for instance, why scholars are so ready to dismiss Beethoven's Triple Concerto for piano, violin and cello.
We do not initially understand, for instance, why Hatsumomo is so cruel to Chiyo, and by the time we find out we no longer care.
People are coming to understand, for instance, that online maps are generally good with large thoroughfares but not particularly adept at navigating through small urban streets.
In the past, I've investigated the sources of Chinese-made products sold in the US, to understand, for instance, how lead gets into children's toys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com