Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There is no reason to believe that this understanding was lost by the time the Fourteenth Amendment's Due Process of Law Clause was framed.
Similar(59)
But the diversions that make the album interesting – Wetsuit's faintly menacing synth-drone, say, and the reverb that builds into prog-rock madness on A Lack of Understanding – are lost in the clatter.
Lastly, the transcripts were translated from Zulu to English and as with any translation there was undoubtedly some level of information and understanding that was lost during the translation process.
Understanding how surface water was lost at Mars is still an important unsolved problem.
Obviously this requires understanding how p53 function was lost in the first place as p53 can be either mutated or deregulated by alteration of regulatory proteins.
Although the circumstances were far different, the understanding for Houston Astros Manager Larry Dierker was lost when he walked Bonds on Thursday night, even when the Giants led, 8-1.
And if medicine were nothing but the sum of findings from randomized trials, all real understanding would be lost.
The limited statistical analysis, the absence of social science input and the apparent failure to follow up on the Tehran study means that an important opportunity to advance understanding has been lost.
Regarding the lyrics, critic Nick Stevenson observed, "A deep vocoder sings about not understanding the world, being lost and not even remembering his own name".
The secondary analysis of qualitative data is often criticized because this vital understanding of context is lost [ 35].
She said that the relationship between the two sides was in flux, and that the fact that the Afghan government could raise objections to a previously agreed-upon memorandum of understanding showed that the United States was losing leverage as coalition forces withdrew.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com