Sentence examples for understanding this expression from inspiring English sources

Exact(1)

But if we examine the way the expression, say, "she fancied or she imagined she saw an Egyptian Mau" works, we will see that we have no trouble using or understanding this expression; we know the kind of circumstances in which it is appropriate or not; in which it would be confirmed or challenged, and none of this requires theoretical knowledge or knowledge of causal processes.

Similar(59)

(You cannot understand an ironical remark without recognizing the irony, but this is not required for understanding the expression uttered).

Overall, understanding the expression patterns of the grapevine PK genes might be valuable for improving the stress resistance of grapevine.

Thus, understanding the expression of the genes involved in resveratrol biosynthesis pathway is the key problem to be solved.

Some special cases are helpful in understanding the expression above.

Tentative questions were posed to the data; e.g., What might the understanding behind this expression be?

Understanding gene expression in this system may facilitate the development of targeted therapeutic modalities designed to accelerate fracture repair and reduce complications.

Characterization of ncRNAs in progenitor cells and stromal cells of MDS patients could be strategic for understanding gene expression regulation in this disease.

This carries enormous value in understanding gene expression in the context of HIV-mediated neurodegeneration and its regulation through miRNAs.

In this paper we provide a new resource for understanding gene expression in the developing and adult CNS vasculature.

Understanding gene expression patterns of disc cells in culture is important as we develop biologic therapies for disc degeneration.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: