Your English writing platform
Free sign upExact(25)
And for understanding the text".
That's not the same as completely understanding the text as you and I might do but it's a step towards it.
It can also be used as a formative assessment for the teacher, to determine whether students are understanding the text in its rhetorical context.
The answers aren't generated from understanding the text, but from the system finding patterns and matching terms in the same short passage.
My job was structured on the supposition that in writing an abstract of an article there is a method that merely needs to be applied, and that this can be done without understanding the text.
Critical editions print in one book a text as well as scholarly responses to it and other information useful to understanding the text (such as letters from the author).
Similar(35)
His belief in the importance of a listener understanding the texts of opera not only resulted in the many Opera in English recordings Harpe mentions but also in his annual financing the Batignano Festival in Italy so that young British singers could sing in Italian to Italians.
Emphasizing, to similar effect, some profound intuitions that can be understood as reflected in the doctrine of the transcendence of the Vedas, J. N. Mohanty has suggested that the salient point of this claim is that "the intention of the author is not relevant for understanding the texts.
Interpretations of the text consist of a dialectic movement between understanding the whole text and parts of the text, which is consistent with the hermeneutic method [ 46].
As an aid to understanding the original text early synagogues read the Torah in both Hebrew and the vernacular (which 2000 years ago was the Aramaic Targum).
Father Libanori said that English- and Spanish-language versions of the show were planned, although understanding the Italian text may be moot to the experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com