Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They age and develop and reappear through all her books in major or minor roles, having their effects, making their mistakes, redeeming themselves, rethinking their own plots, understanding or not understanding the promise of their lives.
Understanding or not, when Mickelson and the rest of the field tee off Thursday at Torrey Pines, it will be the start of a new normal for the PGA Tour.
With so many different religions in this country, and so many different ways of understanding (or not understanding) them, no one group is entitled to claim that its beliefs should be the law of the land.
And have these been positive or negative, understanding or not understanding?
However many survivors also reported not understanding or not being told the truth regarding their prognosis (n=8).
Because of lack of understanding or not feeling addressed by promotional messages, people remain vulnerable for cervical cancer since they won't feel urged to undertake actions to prevent it.
Similar(53)
You could understand a company by understanding whether or not it was on the move or the stock price was on the move," Mr. Cohen said.
According to some interpreters, understanding this distinction is the key to understanding whether or not Spinoza was a full-blown necessitarian.
Further, a better understanding of the nature of transmission and the population of 'susceptibles' could also be useful for understanding whether or not there is sufficient selection for such an adaptive response to evolve.
The turnout and mood of the crowd on Sunday will be key in understanding whether or not Yanukovych can survive until the 2015 elections.
"The MPS (Metropolitan Police Service) recognised the severity of the allegations, and the importance of understanding whether or not our officers had in the past acted inappropriately, and therefore voluntarily referred the 16 separate allegations to the IPCC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com