Your English writing platform
Free sign upExact(49)
Absolute understanding, on a day to day basis, of how Barbaro was going.
"Our machines allow us to gain understanding on a molecular level and then tweak recipes.
Here we developed a new approach for understanding, on a fundamental level, the mechanisms underlying predator-prey phase dynamics.
After months of talks, General Motors and the creditors of Daewoo Motor, the bankrupt Korean carmaker, have reached a detailed understanding on a takeover of most of Daewoo.
The document, described as a "joint understanding on a code of conduct", commits Australia and Indonesia not to use intelligence to harm the other.
Wei Keli, cofounder and chief technology officer of Turing Robot, says the company has built its language understanding on a large corpus of Chinese language data.
Similar(11)
In a sign that they can work together, the White House announced on Tuesday that it had "reached an understanding" on an agreement to reduce tariffs on information technology trade.
However, in order to proceed towards settling the Iranian nuclear file, we need to reach national consensus and rapprochement and understanding on an international level.
Its core product assesses each student's mathematical understanding on an ongoing basis, providing the most suitable hints and encouragement at the right pace for that child, and offers the next personally appropriate activities as subsequent choices.
DreamBox assesses each student's mathematical understanding on an ongoing basis, providing the most suitable hints and encouragement at the right pace for that child, and offers the next personally appropriate activities as subsequent choices.
'Understanding' is a simple word with complex meanings; we might, for example, show understanding on an emotional level, even while not understanding what somebody has said or done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com