Sentence examples for understanding of the results from inspiring English sources

The phrase "understanding of the results" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the comprehension or interpretation of the outcomes of a particular event or process. For example, "The most important part of the discussion was gaining an understanding of the results of the survey."

Exact(60)

Participants described a lack of understanding of the results handling systems used by practices, and may not understand the important role of administrators.

The key to productivity — whether it's in a corporate office or at the kitchen table — is a clear understanding of the results you're trying to achieve each day, he says.

Engineers can thus gain a broad understanding of the results from a quick glance.

The developed sensitivity analysis framework provides a better understanding of the results.

To have a thorough understanding of the results, the difference analysis among the three methods is required.

In order to make better understanding of the results, some comparisons based on these two scenarios are further conducted.

Another property of CPFSK that is important to the understanding of the results is the bandwidth of the signal.

Some relevant parts of it are reproduced below to help the understanding of the results given in Sect.

Thermodynamic calculations and analysis were carried out for a rational understanding of the results from selected laboratory MTH reactions.

Thermal gravimetric analysis and dry state conductivity measurements have been used to obtain an understanding of the results observed.

This mixed approach provided us with a better understanding of the results of students' motivation and satisfaction.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: