Sentence examples for understanding of the differing from inspiring English sources

Exact(5)

This may further improve understanding of the differing histopathological responses described earlier.

Once established, such links can build on mutual respect and help develop an understanding of the differing perspectives.

There is, however, limited understanding of the differing determinants of effective FLW service delivery for preventive vs. curative services.

This engagement provides an understanding of the differing political perspectives and helps to position health research in a way that is politically appealing.

The finding that endogenous expression of cyclin D1b independently promotes transformation of immortalized cells represents a significant advance in our understanding of the differing oncogenic capacity of cyclin D1 variants in tumor biology.

Similar(54)

Furthermore, greater use of paired report-evaluation questions would allow a better understanding of the role of differing patient expectations on observed variation in reported experience (Mead and Roland, 2009).

The affiliation with empirical science is another point at which Novalis's understanding of the fragment differs from that of Friedrich Schlegel.

Research on PAs working in England [ 42] highlighted that the US and UK understanding of 'supervision' differs, both in terms of the nature of supervision and amount of time.

In addition, the understanding of susceptibility differed.

Of course, even though the original questionnaires were largely identical, local understanding of the questions can differ.

Brand and Jax (2007) suggest that resilience has become a "boundary object" that facilitates communication across disciplinary borders by creating shared vocabulary, although the understanding of the parties may differ regarding their specific interpretation of the term in question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: