Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
And an understanding of the difference between different types of trading will also be extremely important for tax purposes.
The images of the model animals that underwent the treatments are shown for a clear visual understanding of the difference in tumor growth in different experimental groups.
Most people have a fair understanding of the difference".
The Florida legislature exhibited its understanding of the difference between "shall" and "may" in 1989.
Many Americans have little understanding of the difference between Persia and the Arab world.
However, she does get credit for giving us a real understanding of the difference between a moose and a caribou.
You get a better understanding of the difference if you look past averages and examine the actual number of shared ownership homes being bought in different income brackets.
Similar(4)
These results benefit not only the diagnosis of CLBP but also the understanding of the differences of different forms of CLBP.
Our findings benefit not only the diagnosis of CLBP but also the understanding of the differences between different forms of DLBP.
A greater understanding of the differences in acute responses from different hosts is important because it will aid in the design of tailored immunotherapies to influenza virus.
Eigenshape analysis of growth cones has the potential to provide a novel quantitative understanding of the differences between growth cones in different conditions.
More suggestions(15)
understanding of the terminology
understanding of the prevalence
understanding of the application
understanding of the necessity
understanding of the functionality
understanding of the performance
understanding of the policy
understanding of the activity
understanding of the communication
understanding of the propagation
understanding of the behavior
understanding of the resource
understanding of the variety
understanding of the genre
understanding of the strategy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com