Your English writing platform
Free sign upExact(2)
This study adds to cross-linguistic understanding of question formulation by illustrating question design features of Korean, an agglutinative language with a subject object verb structure.
There is a need to find optimal phraseology to ensure understanding of question terminology.
Similar(57)
Unripened AI technology and poor understanding of questions led many users to be disappointed with Facebook's chatbots.
Summary of Efficiency: In summary, the completion time reflects the efficiency and participants' understanding of questions and their ability to answer realistically.
Thereafter, the questionnaire was tested on 10 consecutive MOH patients in the tertiary headache centre in Pavia, in order to evaluate understanding of questions and scoring system by the patients.
This may be because adolescents had better understanding of questions in Yoruba language than in English language.
Interviews with men checked their understanding of questions, the clarity of questions, and content suitability for the selected measures of behavioural outcomes and mediators of those outcomes.
Particular areas of focus included the participants' understanding of questions and strategies employed by data collectors in dealing with difficult questions and circumstances.
Nuanced understanding of questions at the household level could be distorted in the course of translation and risked being asked differently in Fulfilde across data collectors.
In order to ensure full understanding of questions by the older respondents, a pilot study with ten respondents aged 65+ was conducted.
A pilot study with a sample of Romanian children 6 10 years old to assess the cross-cultural suitability of the questionnaire demonstrated its appropriateness and the full understanding of questions content by the children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com