Suggestions(1)
Exact(6)
"The only difference," the judge wrote, is that "civil marriage will now take on a new meaning that reflects a more complete understanding of equal protection of the law".
Union leaders say that their understanding of equal opportunities, vital in a borough with a rich ethnic mix, is rudimentary, and point to a celebrated case in Hackney where Nord Anglia was taken to an industrial tribunal by a black staff member.
This concrete understanding of equal protection is now, of course, widely condemned.
And this, of course, conflicts with our everyday understanding of equal treatment.
The only difference is civil marriage will now take on a new meaning that reflects a more complete understanding of equal protection of the law".
A "reasonable" contemporaneous reader's "understanding" of "equal protection" or other law simply cannot trump the actual meaning of such law any more than ancient audiences' understanding of the Decalogue can trump God's meaning.
Similar(54)
However, the paper suggests that while perceptions of place are filtered through cultural understandings, of equal importance is the nature of comparison between the realities of dwelling in congested and polluted urban centres and the appearance of fresh, green open spaces.
Category 3 responses received 0 points because they contained no evidence of relational thinking or an understanding of the equal sign.
The present study investigated the impact of a mental mathematics intervention on the seventh graders' relational thinking and their understanding of the equal sign.
We therefore predicted that following the mental mathematics intervention in each class, students' understanding of the equal sign and their relational thinking would improve.
In line with our predictions, our results revealed that, immediately following the intervention in each class, the students' understanding of the equal sign and their relational thinking improved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com