Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
And with this, acceptance and understanding of the capabilities of disabled athletes would also increase.
We know first of all that these two companies are run by smart people who have a deep understanding of the capabilities and potential of computing technology.
"Business travelers seem to have an understanding of the capabilities of the science and what we can do with it," Mr. Smith said.
Mr. Dittemore said NASA was planning to test the range of possible damage from foam impacts, as well as tile strength, "just so we can have a better understanding of the capabilities of the tile and the foam".
American welfare worker whose steadfast efforts helped to increase understanding of the capabilities of blind people and to make vocational training available to them.
Second, there appears to be a fear of technology by some and a lack of understanding of its capabilities, said Mike Bellotti, the football coach at the University of Oregon and the chairman of the N.C.A.A. football rules committee.
In addition, we are planning to test E.T. [external tank] foam impact and also tile strength, just so we can have a better understanding of the capabilities of the tile and the foam softness or depending on which side of the store you are on, how hard it might be...
Today, one of the most critical needs of traffic engineering is a clear understanding of the capabilities of specified facility.
However, those of us who have at least some understanding of the capabilities of such tech, and those who buy it, don't need such bells and whistles.
If Neanderthals were the artisans, it adds another layer to our understanding of their capabilities and sophistication.
Specifically, newer iterations of RoomQuake focused on helping students to develop an understanding of the capabilities and limitations of seismographs, in particular, their dependence on the generation of multiple waves during an earthquake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com