Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
They have a real understanding of Indian ingredients.
His love, knowledge and understanding of Indian music developed immensely over the years.
Their great appeal partly derives from Mr. Morrisseau's marrying of an understanding of Indian spirituality with his own formal ambitions as a painter.
The last two, who brought to bear a deep understanding of Indian and Chinese cultures, were unparalleled in that area of study until modern times.
But even if the state finds the procedures acceptable, state and Indian education officials said the high numbers may point to more troubling factors: general weaknesses in education among American Indians, educators' lack of understanding of Indian culture, a lack of American Indian teachers or a tendency to label students in need of special education based on race alone.
Mukti Khaire, an assistant professor at Harvard Business School who wrote a case study on Saffronart, said in a research article that as the understanding of Indian art grew, the value of the works sold in the country from the mid-1990s also increased.
Similar(50)
Animals appearing in the sculptures are treated with the sympathetic understanding characteristic of Indian art at all periods.
"There should be a substantive understanding of the Indian scenario.
Mr. Gandhy "had an empathic understanding of what Indian art could become, and of the international art world," said Ms. Sheikh, an artist in Vadodara, north of Mumbai, "and this distinguished Chemould".
Their value, however, is lessened by the writers' ignorance of Náhuatl (the Aztec language at the time of the conquest), their lack of understanding of the Indian way of thinking, and their deep hostility to the native religion, which they considered to be inspired by the devil.
The chapter provides a detailed understanding of the Indian ICT industry on the basis of available data and secondary literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com