Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
But there is a realisation in some quarters that improving understanding needs more than slick PR.
I believe that the Prime Minister is of the opinion that the understanding needs to be upheld.
Dalglish, who brought Suarez to Anfield from Ajax in January 2011, thinks that more understanding needs to be shown to the 27-year-old.
Such understanding needs good data, which is also often required to gain funding, according to Amit Prasad, technical officer for urban health at the World Health Organisation's Centre for Human Development in Kobe, Japan.
It becomes a force for weight gain, much worse than no group at all: even my weight loss group says it's O.K. Sympatheticc understanding needs to be balanced by tough love.
Firstly, marble discolorations are a widespread phenomenon, whose complete understanding needs a complex series of analyses.
Similar(32)
They do not have the sensitivity or understanding needed for childcare".
Then there are the matters of language, accent and cultural nuance that promise to hamper the communication and understanding needed to deliver personal services.
Evoking brand loyalty and understanding needn't be as extravagant as putting on an exhibition in the heart of Shanghai or Knightsbridge.
The consistent detection of misconceptions of evolution suggests that new approaches to increasing understanding need to be explored.
To exemplify, the term adaptive capacity has a different meaning applied in social or natural sciences, thus an integrated understanding needed to be found.
More suggestions(15)
interpreting needs
understanding presupposes
knowledge needs
understanding necessitates
insight needs
comprehension needs
sympathy needs
understanding necessity
understanding identified
agreements needs
understanding essential
understanding depends
understanding importance
understanding adequate
understanding priorities
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com