Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(20)
The struggle between the church, understanding itself as state, and the state, understanding itself as representative of the church, not only dominated the Middle Ages but also continued into the Reformation period.
I remember talking to the cosmologist Paul Davies once, who seemed to tend to the view that the universe is somehow geared to understanding itself; all his observation led him to that conclusion.
It is a challenge to this civilization to start understanding itself as a multicultural and a multi-polar civilization, whose meaning lies not in undermining the individuality of different spheres of culture and civilization but in allowing them to be more completely themselves.
This goes beyond the interpretation of any one work, but probes the nature of understanding itself.
Since both conversation and understanding involve coming to an agreement, so Gadamer argues that all understanding involves something like a common language, albeit a common language that is itself formed in the process of understanding itself.
All are describing evolution's slow and dynamic quest towards understanding itself.
Similar(40)
Did they — Jefferson and those guys — recognize that a country constantly at war with itself, with its own civic vocabulary, with its "understanding" of itself, even with whatever its claims to like about itself — is the country that works best?
But mostly it's the aim of understanding in itself that compels her.
Together, they help put the pieces of shared war experience in perspective and resolve the more complex issue of understanding trauma itself.
There are three main ways of understanding welfare itself: positive hedonism, preferentialism, and pluralism.
Connective analysis, historically inflected, would seem to be particularly appropriate, for example, in understanding analysis itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com