Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Most of what's left are speaking English as a second language and have trouble understanding irony and sarcasm until they've lived here a long while.
A big challenge with understanding harassment is understanding irony — a major tenet of the internet is trolling culture, which involves humor.
Not understanding irony or sarcasm, constantly needing to be cloying and sincere, enjoying xoJane articles, reading books about feng shui, checking horoscopes, French-tip fingernails, gladiator sandals, John Mayer, Glee reruns, and Michael Buble are all pretty Basic.
Similar(57)
The essence of modern understanding is irony, Fussell argued, and it was born on the Western Front.
Yet the precedent that went into defending Mapplethorpe's artistry over a decade ago seems to have evaded CSG, who now appear incapable of understanding the irony of their actions.
Dr. Recchia, who is an assistant professor of education at Concordia University in Montreal, said that even though children's understanding of irony was limited, it could still be useful.
The idea of a unicorn – a company valued by venture capitalists at over a billion dollars – is so seductive that some whole industries use it as a benchmark without understanding its irony.
'Higher-order' language is particularly impaired in pediatric and adult TBI, including discourse skills (Lê, Coelho, Mozeiko, Krueger, & Grafman, 2012; Marini et al., 2011) and understanding of irony or non-literal concepts (Angeleri et al., 2008; Dennis, Purvis, Barnes, Wilkinson, & Winner, 2001).
Additional research with monolingual and bilingual children is needed toward examining more broadly their sensitivity to other types of maxim violations and its relation to their developing understanding of idioms, irony, metaphors, and sarcasm.
Nobody seemed to be understanding Mahler's irony.
The chairman of the five-person pan-Commonwealth judging panel, poet and literary critic Professor Daniel Massa, said: "The excellence of Small Island lies not only with its thematic issues that are represented with insight and sensitivity, but also in Andrea Levy's consummate narrative skills in blending multiple voices in a framework resonant with humour, irony, understanding and a lot of fun".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com