Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"How you deal with statistics creates an understanding in the minds of people.
Similar(59)
We need to instill an understanding in the mind of every "gasoholic" in our society that we cannot depend on petroleum forever.
William accepts the standard medieval definition of signification: a sound is significant if it generates an understanding in the mind of a hearer.
Judging by William's discussion, there was some debate at the end of the eleventh century as to whether signification required that a spoken word actually, as opposed to merely potentially, generate an understanding in the mind of a hearer.
BA 10 has been implicated both in processing information about the self and in understanding the minds of others.
To the extent that MPFC contributes to simulating plausible outcomes for indistinct and shifting phenomena, this region should be expected to participate frequently in understanding the minds of others.
2. The magical concept of all these gifts just appearing under the tree on Christmas morning wreaks havoc on any parent's desire to instill an understanding of economics in the minds of their children.
Eventually, practical applications of the technology could include a better understanding of what goes on in the minds of people who cannot communicate verbally, such as stroke victims, coma patients and people with neurodegenerative diseases.
The movie is a methodical and entirely absorbing thriller, featuring a complicated plot (Brian Helgeland adapted the Michael Connelly novel) in which clues are carefully planted, and understanding slowly gathers in the mind of the hero.
Actual signification is too strong a criterion, but every sound potentially generates an understanding, even if only in the mind of the person uttering it.
Stephen Roseman: And, Mike, don't you think it's important for the for the retail investor to have a clear understanding in their minds of what investment success is?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com