Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
"There is not a lot of understanding in the game when you lose people like that, it is the football life managers are in and you have to accept that.
Similar(57)
"We were all very impressed with Mark during the interview process - he know what it takes to get the best out of players and has an in-depth understanding of the game.
"Understanding the game, understanding life, understanding what we do.
Having been criticised by Mourinho for her and Fearn's lack of understanding of the game in ruling Hazard out the next phase of play, Carneiro posted on Facebook on Monday thanking people for having sent supportive messages over the weekend in light of the incident.
In his first year at Princeton, he nearly quit the lacrosse team when he realized that because of his background, he was behind the other players in his understanding of the game.
The potential to earn thousands of dollars is quite large, but the risks are very high if you rush in without understanding how the game is played.
Writing in these pages, Ashton described him as "the finest half-back in the world" and praised his "acute understanding of the game, which stems in part from the fact that he is one of the keenest and most inquisitive students of rugby I've ever met".
The fans' behavior was ugly and everything else that Price would call it: arrogant, lacking in class and understanding of the game.
"It's about getting a better understanding of the game week in, week out and how we want to play.
Rather than building the timing rules in to AlphaGo's understanding of the game, however, the team instead bolted it on as an extra constraint.
But luck evens out in the long term; understanding probability, the game's structure and your opponent's psychology are an unbeatable arsenal.And luck plays a much greater role in tournament poker, like the WSOP, than in casino or home poker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com