Sentence examples for understanding in terms of from inspiring English sources

Exact(22)

"We don't really understand what we mean when we say cell state — it hasn't been converted to an understanding in terms of molecular biology".

The philosophically more important understanding of svabhāva is an understanding in terms of substance.

Competence is sometimes described in terms of possessing specific skills, understanding in terms of possessing specific knowledge.

This sets the basis for a conception of understanding in terms of unification and concrete modelling, or representation.

It also provides an understanding in terms of the waves that make up the vibration, which is not provided by any of the other methods.

This approach has provided qualitative understanding in terms of Fermi level-dependent variations in σ and π orbital bonding between CO and the electrode surface atoms.

Show more...

Similar(38)

So what might people gain from understanding this, in terms of activism?

In your book you talk about understanding abortion in terms of consciousness and morality.

Much of the progress in science comes precisely from understanding wholes in terms of their parts, without this suggesting the disappearance of the wholes.

On the face of it, the hermeneutic conception of phenomenology sits unhappily with a project that aims to uncover the a priori transcendental conditions that make possible particular modes of Being (which is arguably one way of glossing the project of "working out [the] fore-structures [of understanding] in terms of the things themselves").

The best way of understanding why, in terms of a direct effect, this won't have much impact is to see that 10bn euros is a bit less than the capital available to Nationwide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: