Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
This will help in understanding how many patients utilize this service and the circumstances under which treatment is provided.
Understanding how many people die of which causes is invaluable for designing effective public health programs, global health experts say.
Understanding how many cents in profit are available for every dollar in sales recorded is one of the most important practices that business owners can do to run their companies successfully, says Brian Hamilton, co-founder and chairman of Sageworks, a financial information company.
Perhaps it would be the first step in understanding how many women feel about this issue.
Understanding how many times these missiles hit the moon is important because it gives researchers a sense of how often they may hit the Earth.
These claims seem to reflect more on us (programmers) as a culture than on the results that bootcamps are actually achieving -- it's a simplistic way of understanding how many experienced programmers were trained and what approaches will be effective at creating/upgrading the modern technology workforce.
Similar(49)
Understanding how so many African-American households have experienced such downward mobility seems critical to figuring out ways to help them.
They might also be useful for studies aimed at understanding how the many RNA binding proteins identified in genetic screens fit into the regulation of N signaling.
In addition to modeling protein folding, thought to be essential to understanding how to treat many diseases, the software written for the supercomputer will seep down into future generations of slower computers, benefiting a wider range of life-science projects.
This review gives the necessary basis in plant structure and composition for understanding how and why many treatments tested on biomass for overcoming the above-mentioned difficulties are acting.
Understanding how to use many apps together is still another story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com