Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Logistics and medical understanding have improved.
Important contributions to literary understanding have meanwhile been drawn from anthropology, linguistics, philosophy, and psychoanalysis.
"The MI staffs to my understanding have been giving Graner compliments... statements like, 'Good job, they're breaking down real fast.
The report says that "critical gaps" in understanding have been identified but "have not been addressed with needed research".
Memorandums of understanding have been signed with Jordan, Libya and Lebanon, who have pledged fair treatment to anyone deported from the UK.
Moments of understanding have emerged not only along lines of race, but also along the more elusive boundaries of class and culture.
Recent improvements in understanding have come from the application of experimental analytical methods and from increased knowledge of the mechanisms of inheritance e.g., from genetics.
"Even in the absence of violence, the climate of instability and a lack of mutual understanding have produced insecurity, the violation of rights, isolation and the flight of entire communities, conflicts, shortages and sufferings of every sort".
Memoranda of understanding have been signed with other independents, and Mr Hawrami said that the KRG was set to sign further production-sharing contracts in October, and was also talking to several oil majors.
Such a sentence for 14-year-olds, whose judgment and understanding have not been fully formed, takes away hope of reform and punishes them as adults, which they are not.
According to The Washington Post, one sergeant who witnessed the torture thought Military Intelligence approved of all of it: "The M.I. staffs, to my understanding, have been giving Graner" -- one of the chief torturers at Abu Ghraib -- "compliments on the way he has been handling the M.I. holds [prisoners held by military intelligence].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com