Sentence examples for understanding has been from inspiring English sources

The phrase "understanding has been" is grammatically correct and can be used in written English.
It is mainly used to indicate that something is understood, has been grasped, or is accepted by someone. For example: "He had difficulties comprehending how gravity works, but after a thorough explanation, understanding has been achieved."

Exact(60)

These critics object to the inference from the claim that the man in the room does not understand Chinese to the conclusion that no understanding has been created.

An understanding has been reached with the American government.

His depth of human understanding has been demonstrated in many ways.

Their assistance and understanding has been vital and they have been a credit to Rochdale.

Such understanding has been of two types, which often get confused.

Their blind understanding has been crucial to the club's success under Mourinho.

A useful contribution to our understanding has been put together by the Center for Global Development and Foreign Policy magazine.

Doreen Grove, Inspector of Ancient Monuments for Historic Scotland, said: "Our understanding has been greatly improved by the excavations.

"Maybe nothing dramatic will happen right away," he added, "but most people would agree that a surprising amount of progress and understanding has been achieved already".

Over the last hundred years, our musical understanding has been shifted from the live performance venue to speaker and earphone systems — from low to high tech.

"Manchester City can confirm that a Memorandum of Understanding has been signed between the Abu Dhabi United Group and Manchester City Football Club Limited," a club statement read.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: